phấn son
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom:
- Fard et rouge à lèvres; produits de beauté: "phấn son" désigne les cosmétiques traditionnels, principalement la poudre et le rouge à lèvres, utilisés pour se maquiller.
- Symbole de la féminité ou de la parure: Par métonymie, le terme évoque la beauté féminine, l'apparence soignée ou le monde des femmes.
Verbe (langage familier):
- Se maquiller, se farder, se pomponner: "phấn son" peut s'utiliser comme verbe pour décrire l'action de se préparer, de s'apprêter en appliquant des cosmétiques.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Cô ấy để bàn trang điểm đầy phấn son. (Elle a une coiffeuse couverte de fards et de rouges à lèvres.)
- Cuộc đời nàng trải qua bao cay đắng, giờ chỉ còn là phấn son. (Sa vie a connu tant d'amertume, il ne lui reste plus que le fard et le rouge.)
- Verbe:
- Cô ấy phấn son kỹ lưỡng trước khi đi dự tiệc. (Elle se maquille avec soin avant d'aller à la fête.)
Utilisation avancée
"Bạn phấn son" (vieux usage): Les femmes; le beau sexe.
- Trong văn học cổ, "bạn phấn son" thường được nhắc đến. (Dans la littérature ancienne, "le beau sexe" est souvent évoqué.)
"Buôn phấn bán son" (expression figée): Faire commerce de ses charmes; se prostituer.
- Số phận đầy bi kịch của người con gái buôn phấn bán son. (Le destin tragique d'une jeune fille qui fait commerce de ses charmes.)
Variantes et mots apparentés
Son (nom): Rouge à lèvres.
- Cô ấy thoa một lớp son đỏ. (Elle applique une couche de rouge à lèvres rouge.)
Phấn (nom): Poudre (cosmétique).
- Phấn phủ giúp da mặt mịn màng. (La poudre libre rend la peau du visage lisse.)
Synonymes
- Mỹ phẩm: Produits de beauté.
- Trang điểm: Maquillage (action ou résultat).
- Đồ làm đẹp: Articles de toilette, produits pour embellir.
Expressions idiomatiques
Phấn son tô điểm: Se parer, se farder pour se mettre en valeur.
- Ai cũng phấn son tô điểm cho ngày hội làng. (Tout le monde se pare pour la fête du village.)
Sắc phấn son: Les charmes (éphémères) du maquillage; la beauté artificielle.
- Sắc phấn son không thể giấu được nỗi buồn trong mắt cô. (Les charmes du fard ne peuvent cacher la tristesse dans ses yeux.)
- fard et rouge à lèvres; produits de beauté
- bạn phấn son(từ cũ, nghĩa cũ) les femmes; le beau sexe;(khẩu ngữ) se farder; se bichonner; se pomponner;
- Buôn phấn bán sonfaire trafic de ses charmes